この記事では、インドネシア語で「女性」「男性」を意味することばと、その違いをご紹介します。
「女性」「男性」を意味することば
インドネシア語で「女性」「男性」を意味することば。
この記事でご紹介するのは、次の3組です。
No. | 女性 | 男性 |
---|---|---|
1 | wanita | pria |
2 | perempuan | laki-laki |
3 | cewek | cowok |
「wanita」と「pria」、「perempuan」と「laki-laki」、「cewek」と「cowok」がそれぞれ対になっています。
「wanita」と「pria」
まず、「wanita(女)」と「pria(男)」からいきましょう。
これはフォーマルな「女性」「男性」。
インドネシア人の友人に聞いてみましたが、「話すときにはほぼ使わない」という意見が多かったです。
例えば、トイレで「toilet wanita」「toilet pria」というのを見かけることがあります。
これは「女性用化粧室」「男性用化粧室」のノリでしょう。
また、「大人の」女性、男性という意味もあるんだとか。
たとえば、タバコの宣伝で、「Pria punya selera」というめちゃくちゃ有名なフレーズがあります。
一応タバコを吸うのは「大人」ということになっているので、「pria」を使っているのでしょう。
「perempuan」と「laki-laki」
次に、「perempuan(女)」と「laki-laki(男)」です。
これはフォーマルな場でもそうでない場でも使えるし、年齢に関係なく使えるので便利。
例えば、インドネシアの身分証明書。「性別」の欄に使われるのは「perempuan」「laki-laki」です。
また、「anak perempuan(女の子)」「anak laki-laki(男の子)」という具合に、子どもにも使えます。
わたしもよく使います。
「cewek」と「cowok」
最後に「cewek(女)」と「cowok(男)」です。
それぞれ、最後の「k」がない形もあります。「cewe」「cowo」ですね。
「k」があってもなくても、くだけた言い方です。
友だち同士の会話でよく耳にしますし、SNSの投稿でもよく見かけます。
わたしはくだけた表現を使う勇気がないので、ほぼ使っていません……。
ネイティブスピーカーの先生に格安で教わる方法
この記事の内容は、インドネシア語のネイティブスピーカーである友人にいろいろ聞いて確認しました。
友人の話を聞いて目からウロコ、ということも数え切れないぐらいあります。
「わたしもネイティブスピーカーにいろいろ聞いてみたいけど、周りにいないし……」
……とあきらめなくても、オンラインレッスンを活用すれば一瞬で解決します。
オンラインレッスンもいろいろあるのですが、いちばんのオススメはDMM英会話です。
本来は英会話のサービスですが、先生が了承すれば、インドネシア語のレッスンも受けられるんですよ。
インドネシア人の先生も10人以上います。
わたしは今まで10回以上レッスンを受けてきましたが、インドネシア語のレッスンを断られたことは一度もありません。
DMM英会話の最大の魅力は、月7,900円で毎日レッスンが受けられる点。
その他、実際に受講して感じたメリット・デメリットは次のとおりです。
無料体験で2回も試せますし、体験後に自動的に課金されることもありません。
よろしければ、一度お試しください!
\ 無料でレッスンが2回も試せる! /
DMM英会話でインドネシア語のレッスンを受けた感想などをまとめた記事もあります。
まとめ
この記事では、インドネシア語で「女性」「男性」を意味することばと、その違いをご紹介しました。
ご参考になれば幸いです!
また、おすすめのインドネシア語学習法をまとめた記事もあるので、よろしければ!!